TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 20:22

Konteks
The Altar

20:22 1 The Lord said 2  to Moses: “Thus you will tell the Israelites: ‘You yourselves have seen that I have spoken with you from heaven.

Ulangan 5:4

Konteks
5:4 The Lord spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire.

Ulangan 5:22

Konteks
The Narrative of the Sinai Revelation and Israel’s Response

5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 3  Then he inscribed the words 4  on two stone tablets and gave them to me.

Matius 3:17

Konteks
3:17 And 5  a voice from heaven said, 6  “This is my one dear Son; 7  in him 8  I take great delight.” 9 

Ibrani 12:19

Konteks
12:19 and the blast of a trumpet and a voice uttering words 10  such that those who heard begged to hear no more. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:22]  1 sn Based on the revelation of the holy sovereign God, this pericope instructs Israel on the form of proper worship of such a God. It focuses on the altar, the centerpiece of worship. The point of the section is this: those who worship this holy God must preserve holiness in the way they worship – they worship where he permits, in the manner he prescribes, and with the blessings he promises. This paragraph is said to open the Book of the Covenant, which specifically rules on matters of life and worship.

[20:22]  2 tn Heb “and Yahweh said.”

[5:22]  3 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”

[5:22]  4 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[3:17]  5 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

[3:17]  6 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[3:17]  7 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:17]  sn The parallel accounts in Mark 1:11 and Luke 3:22 read “You are” rather than “This is,” portraying the remark as addressed personally to Jesus.

[3:17]  8 tn Grk “in whom.”

[3:17]  9 tn Or “with whom I am well pleased.”

[3:17]  sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12,16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in him I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).

[12:19]  10 tn Grk “a voice of words.”

[12:19]  11 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA